The Sublime Quran
  • Home
  • About
  • Blog
  • Reviews
  • Contact
  • The Concordance
  • Arabic-English Edition
  • Translations
  • Audio / Video
  • Biography
  • FAQ
  • Other Books

In the Name of God, the Merciful, the Compassionate

Picture
Buy the Book on Amazon
The First English Translation of the Quran (Koran) by an American Woman
​How does this translation of the Sublime Quran by Laleh Bakhtiar, Ph. D., differ from other English translations?
  • It is an universal, inclusive translation with no parenthetical expressions 
  • The translation has internal consistency and reliability
  • There is a different English equivalent for each Arabic grammatical form
  • Words not appearing in the Arabic but necessary for English are in italics
  • The translation is presented line by line and not verse by verse
  • Symbols for how a line is recited in Arabic are placed at the end of a line
  • Reverts 4:34 and “to beat” back to its original interpretation meaning “to go away”
DISCLAIMER: While this translation was done by an American woman, it is not to create a gender divide.
Read More
Web Design by MIS, Inc.
  • Home
  • About
  • Blog
  • Reviews
  • Contact
  • The Concordance
  • Arabic-English Edition
  • Translations
  • Audio / Video
  • Biography
  • FAQ
  • Other Books